Мы в социальных сетях:

О нас | Помощь | Реклама

© 2008-2024 Фотострана

Реклама
Получить
Фотострана / Вопросы и ответы / Другое / Почему так говорят - "Устал (а), как собака"?
, Удалён
21.02.2018 в 10:30

Почему так говорят - "Устал (а), как собака"?

 Уведомлять об ответах

Ваш ответ

×

Спасибо, что помогаете находить ответы!

  • Напишите полезный ответ
  • Отвечайте подробно
  • Подкрепите ответ фактами, поделитесь личным опытом
Пожалуйста, напишите более подробный ответ.
Введено символов:
0
Осталось символов: Лишних символов:
4000

14 ответов 14

Удалён
21.02.2018 в 10:32
Точно сказать, откуда пошло выражение как "устал как собака", вряд ли возможно. Но скорее всего, это связано с собаками, на которых ездят, которых запрягают в нарты. Особенно ярко это описано в цикле рассказов Джека Лондона о золотоискателях Аляски. Там собачьи упряжки были обычным дел...  Показать весь текст
Точно сказать, откуда пошло выражение как "устал как собака", вряд ли возможно. Но скорее всего, это связано с собаками, на которых ездят, которых запрягают в нарты.

Особенно ярко это описано в цикле рассказов Джека Лондона о золотоискателях Аляски. Там собачьи упряжки были обычным делом. Вереница из нескольких собак везла путешественников и их нехитрый скарб по заснеженным просторам.

Естественно, что эти собаки смертельно устают. Особенно мне запомнился эпизод из какого-то рассказа, когда погонщики бьют собак из всех сил хлыстом, чтобы поднять их на ноги и продолжить путь. Однако они просто визжат, но не двигаются - так сильно устали.

Они падают в изнеможении и не двигаются после длительного перехода. Рядом могут бежать собаки незапряженные, то есть которые не тянут груз. Их меняют на тех, которые устали.

Я так понял, что животным может быть очень тяжело. С удивлением недавно узнал о лошадях. Бабушка мне рассказывала, что раньше не каждая лошадь с их села могла пройти 40 километров до райцентра. Не пробежать - а пройти! Могла и сдохнуть. Лошадь, прошедшую этот путь специально выгуливали, выпаивали, чтоб она восстановила силы. Так что пословица "лошадиное здоровье" очень и очень сомнительная. А что уж теперь говорить про собак!
Полезный ответ +9 9 Бесполезный ответ
, 70 лет
Пермь
21.02.2018 в 10:33
ЗДЕСЬ, СКОРЕЕ ВСЕГО, ПРОСТО СОЗВУЧИЕ С АРАБСКИМ, Корень СБК означает “опережать, обгонять, делать что-либо раньше другого, предшествовать во времени о событии”. От этого корня сибак “гонка”, от него же выражение киляб ас-сибак “гончие собаки”. От корня образуется причастие действительное сабека и...  Показать весь текст
ЗДЕСЬ, СКОРЕЕ ВСЕГО, ПРОСТО СОЗВУЧИЕ С АРАБСКИМ, Корень СБК означает “опережать, обгонять, делать что-либо раньше другого, предшествовать во времени о событии”. От этого корня сибак “гонка”, от него же выражение киляб ас-сибак “гончие собаки”. От корня образуется причастие действительное сабека или интенсивное причастие саббака “обгоняющая, гончая”. Идея, выраженная в корне, применима ко всему, что так или иначе в пространстве или времени опережает или предшествует, или случается раньше другого. Если речь идет о конкретных животных, то эта идея в арабском чаще применяется к лошади, чем к собаке, поскольку имеется устоявшееся понятие сабека “лошадь, первая пришедшая к финишу на скачках”. Поэтому мы и говорим устал как собака. Ведь имеется в виду не собака, а скаковая лошадь, причем обогнавшая других. Понятно, устанешь..
Полезный ответ +10 10 Бесполезный ответ
Челябинск
21.02.2018 в 11:58
Собаку вывели от волка Волк в поиске пище пробегает до сто км вдали от логова ведь не даром говорят волка ноги кормят Друзья могут предать а собака нет обычно первый удар принимает на себя И поэтому сравнивают устал как собака
Полезный ответ +9 9 Бесполезный ответ
, 49 лет
Волгоград
21.02.2018 в 10:30
Правда что! У меня куча собак и хоть бы одну усталой увидеть ))
Полезный ответ +4 4 Бесполезный ответ
Набережные Челны
21.02.2018 в 10:32
я говорю "Как лошадь после скачек"
Полезный ответ +3 3 Бесполезный ответ
Удалён
21.02.2018 в 10:31
а еще говорят не твое собачье дело. Знаешь
Полезный ответ +3 3 Бесполезный ответ
Удалён
21.02.2018 в 10:39
по тому что, когда собака набегается,ей все равно,она просто язык на бок и лежит
Полезный ответ +2 2 Бесполезный ответ
Санкт-Петербург
25.04.2018 в 04:57
конечно собака- это тот типаж друга к которому должны стремится двуногие
волк- слабее тигра и льва но в цирке не "карячится" так что достойные представители среды обитания на Земле ))))
а устают потому что трудяги !!!!
Полезный ответ +1 1 Бесполезный ответ
Тамбов
21.02.2018 в 13:50
А давайте весь расклад о собаках: Устал,как собака. Где собака зарыта? Навешать всех собак. Собачий холод. Собачья жизнь. Не твоё собачье дело! Собака брешет,ветер относит. Собака лаяла на дядю фраера. Собака-друг человека. . . . . . . . . . . . .?   Показать весь текст
А давайте весь расклад о собаках:

Устал,как собака.
Где собака зарыта?
Навешать всех собак.
Собачий холод.
Собачья жизнь.
Не твоё собачье дело!
Собака брешет,ветер относит.
Собака лаяла на дядю фраера.
Собака-друг человека.
. . . . . . . . . . . .?
Полезный ответ +1 1 Бесполезный ответ
Удалён
21.02.2018 в 10:38
Взмок как выхухоль (навеяло)..................
Полезный ответ +2 2 Бесполезный ответ
Удалён
27.08.2019 в 06:37
стать, как собака сильно устать уставший как собака сна ни в одном глазу спать как убитый ... (все синонимы к слову УСТАТЬ, КАК СОБАКА). ... В тот день я вернулся с дежурства уставший как собака — работа в реанимационной скорой помощи не для хлюпиков и не для слабонервных.
Полезный ответ 0 Бесполезный ответ
, 67 лет
Казань
18.09.2018 в 04:44
Если внимательно понаблюдаете за собаками, то поймёте, почему такое выражение появилось.
Полезный ответ 0 Бесполезный ответ
Удалён
03.08.2018 в 04:03
Выражение "устал как собака" есть не только в русском, но и в английском языке. Там оно звучит "sick as a dog" и переводится двояко - уставший как собака, чувствующий тошноту, как собака. Самое раннее письменное упоминание этого выражения относится к 1705 году. Одно из объясн...  Показать весь текст
Выражение "устал как собака" есть не только в русском, но и в английском языке. Там оно звучит "sick as a dog" и переводится двояко - уставший как собака, чувствующий тошноту, как собака. Самое раннее письменное упоминание этого выражения относится к 1705 году. Одно из объяснений появления этой, действительно, немного странной, идиомы состоит в том, что собаки, будучи одомашнены человеком одними из первых, настолько сблизились, срослись с людьми, что испытывают те же чувства и эмоции, что и мы.
Недаром во многих языках есть и другие пословицы, которые сравнивают поведение человека с собакой: старую собаку нельзя научить новым трюкам, на чужбине и собака тоскует, маленькая собачка до старости щенок и т.д.
Есть версия, что собаки здесь совсем не при чем. "Собака" в этой фразе - это искаженное арабское "шебека", означающее "загнанная лошадь, т.е. "устал как собака" - это на самом деле "устал как загнанная лошадь".
Полезный ответ 0 Бесполезный ответ
Удалён
01.08.2018 в 09:06
ачто разве нельзя если правда народ устает как зверь жизь такая немы такие что абезательно надо пачему распрашивать что без пачему ничего некатрт щас ага
Полезный ответ 0 Бесполезный ответ
Добавить ответ

Похожие вопросы

Наверх