-
Почему слово слово?
-
Почему не лизнуть англосаксов глубже: не заменить в русском языке привычное голландское слово "картофель" "потатом", немецкое слово "апельсин" "оранджем", а румынское слово "кукуруза" "корном&quo
-
Если слово "от" - это слово, указывающее на исходную точку, напр. "Отплыть от берега", выражение "наесться от пуза" как-то очень странно звучит, будто "наесться от того что было в пузе"? Кишечник не в пузе?
-
Слово за слово, и ничего хорошего. Чувствую, я не услышу в адрес свой. К чему дальше продолжать дискуссию? Мне не нужен диалог такой?
-
Что, если заменить слово "врач" на слово "целитель", бывшее в ходу на Руси в прежние времена, а слово "больница" - на "целительницу"?
-
В русском языке, мне кажется, наверняка было своё слово, означающее слово "момент" но почему это слово сейчас происходит от лат. Momentum «движущая сила, толчок», контракт? Засорили русский язык но дело не в этом. Всем нравится этот мусор?
-
Почему нельзя спать к двери?
-
Почему нельзя воспроизвести видео?
-
Если слово "об стоит" означает "стоять оперевшись о что-то", если это слово и слово "об стоятельства" давно стали привычными — происходит "работа механизма"?
-
Почему нельзя подметать на ночь?