1 ответ
В китайском языке с эпохи Цин распространено название Хайшэньвай или Хайшэньвэй (/), что в переводе означает «залив трепанга». Ныне в КНР официально принята транскрипция с русского ( Фуладивосытокэ), но название Хайшэньвай всё ещё широко употребляется.
Полезный ответ
Бесполезный ответ
Похожие вопросы
Похожие вопросы
- Как китайцы называют свою страну?
- Почему индия долгое время оставалась раздробленной?
- Как живется во Владивостоке?
- Как грибники называют сбор грибов?
- Как китайцы отличаются от японцов?
- Вот и год как нет Валерии Владивосток на фотостране именно это число дата?
- Почему кошка священное животное в египте?
- Почему нет воды в мытищах сегодня?
- Как еще называют американский орех?