Мы в социальных сетях:

О нас | Помощь | Реклама

© 2008-2024 Фотострана

Реклама
Получить
Поделитесь записью с друзьями
Максим
Максим
Здесь было бы уместно сказать несколько слов о явлении прециозности, с которым в России знакомы только специалисты по определенному периоду французской литературы. Это было культивирование особого образа жизни и иной эстетики. Нравы при французском дворе первой половины ХVIII века были весьма грубыми, и в Париже наиболее просвещенные аристократки открыли салоны, которые посещали лучшие умы того времени. Посетители под руководством хозяек выработали особую, утонченную манеру общения, поведения и языка, построенную на основе поэзии и модных романов. Поскольку в салонах главенствующая роль принадлежала дамам, они перенесли эту манеру на близкую им сферу сердечных переживаний, при этом отказавшись от чувственной любви. Прославляемая ими идеальная любовь была далека от низменных плотских желаний. Чувства должны были развиваться в соответствии с определенными закономерностями.

Модные писатели вроде Мадлен Скюдери и Оноре д’Юрфе для своих книг либо черпали сюжеты из истории Греции, древнего Рима, Востока, до крайности идеализируя реально существовавших персонажей, или же размещали действие в выдуманной стране, где обитали целомудренные пастушки и сентиментальные пастушки, а также аристократы с изысканными манерами. Приверженцы течения прециозности разговаривали на особом вычурном языке, лишенном, по их замыслу, малейшей тени вульгарности. Там женская грудь именовалась «подушечками любви», постель – «царством Морфея», книга – «немым наставником», глаголу «любить» соответствовало длинное сочетание слов «иметь нежную страсть», «идет дождь» – «падает третий элемент». Безобразная женщина становилась «красавицей, внушающей страх», солнце – «супругом природы», музыка – «раем для слуха».

Упаси бог говорить о чем-нибудь прозаичном, вульгарном, обыденном! Прециозницы меняли себе данные им при крещении имена, Жанна, Мари, Луиза теперь в салонах именовались Лизимена, Кларисте, Дамастея, Фелисиана. Имя Атенаист настолько прилипло к Франсуазе, маркизе де Монтеспан, фаворитке Людовика ХIV, что она вошла в историю именно с ним (конечный звук «т» утерялся в процессе употребления). В салонах оттачивалось искусство светской беседы, которая должна была быть подобной фейерверку – блестящей, лишенной всякого смысла, сплошное жонглирование словами. Уже тогда прециозниц безжалостно высмеял Мольер в своей комедии «Смешные жеманницы».
Рейтинг записи:
5,5 - 2 отзыва
Нравится1
Поделитесь записью с друзьями
Максим Максим
Наталия Сотникова.
Страсти по-португальски.
Наверх