Досмотрел до конца, Александр из Днепропетровска? Вот и бесишься. Да ладно, не вой и не визжи, как кипятком ошпаренный, я это кинула лишь для того, чтобы в самом начале прослушали про русский. Там очень красиво и с любовью прозвучало к русскому языку.
Александр, вот твоя ссылка смешна в данном случае. Фильм полностью посмотри. Полностью. И голову попробуй включить, подумай ЧТО означают его слова. С головой у тебя бЯда полная. Злость твоя сущность.
Александр, а я владею несколькими языками. И почти на одном уровне с русским. И татарским тоже.
"Знать много языков — значит иметь много ключей к одному замку."(Вольтер)
Александр, прекращай свои фантазии и домыслы сюда кидать. Что я "выдать хочешь" это лишь твое больное воображение.
Все, не интересен больше. Дальше сам с собой как-то уж...пообщайся.
На счет "заимствования" слов РЫНОК и ТЫН из немецких языков. Бредятина!!! Слова рынок и тын не могут быть заимствованы из немецких языков, тк в них есть звук Ы, которого давно нет в немецких языках. Не русский язык заимствовал слова РЫНОК и ТЫН, а либо немцы заимствовали его из славянских языков, либо славянские языки и немцы получили эти слова от общих предков, у которых был звук Ы в речи.
Александр, ты можешь тут лишь ядом плескаться, его у тебя достаточно. не более. В остальном ты пуст. Иди ужО в ...Днепр... Жабры, надеюсь, уже отрасли. А не отрасли, так фиг с ними, меньше мучиться будешь.
Александр, доносы строчишь- ты! Дошло? Мне кажется, что ты г-о. Чему-нибудь и как-нибудь тебя уж точно не учили, Вы на окраине России про совесть быстро позабыли. Фашистов к власти привели, от цивилизации ушли. И нос суёте где не просят, бывает изо рта поносит. Закройте рот, утрите губы, не уподобляйтесь вы зануде.
С половиной согласен однозначно, но в другой половине импортные термины точнее или шире раскрывают обозначаемое понятие, тем более в русском, впрочем как и в во всех других языках за пару-тройку последних столетий закрепилась масса иностранных, в основном английских или из западноевропейских языков, слов и терминов, которые уже и иностранными никто не считает, поэтому несколько десятков или сотен иностранных терминов закрепиться без ущерба для языковой культуры и самобытности.
"Заимствование слов - естественный и необходимый процесс языкового развития. Лексическое заимствование обогащает язык и обычно нисколько не вредит его самобытности, так как при этом сохраняется основной, «свой» словарь, а кроме того, неизменным остается присущий языку грамматический строй, не нарушаются внутренние законы языкового развития.
Заимствование не говорит о бедности языка. Если заимствованные слова и их элементы усваиваются языком по своим нормам, преобразуются по потребностям «берущего» языка, то это свидетельствует как раз о силе, о творческой активности этого языка."
Чудаева А. М., Казакова В. П. "Заимствования в русском языке"
Irbis, а я с тем комментом и не спорила, согласна и 3 марта была, и сегодня.
Я лишь к сегодняшнему о 1,5-2. Русский язык не обеднеет, уменьшится возможность адекватного общения между людьми.
Каждый язык обогащается за счет заимствований, мы тоже сейчас говорим на суржике, а старославянский язык без переводчика не поймем совершенно. Кто не согласен, может взять и почитать Слово о полку Игореве. Буду рада за того, кто поймет от туда хоть одно слово.
Не один век люди борются за чистоту русского языка , но , к великому сожалению . с каждым разом его больше засоряют Столько непонятных и неправильных выражений , что кошмарно становится .
Я лично согласна с мыслью в посте. Впрочем, как и другие языки. Это культура, история нации.
"Знать много языков — значит иметь много ключей к одному замку."(Вольтер)
Все, не интересен больше. Дальше сам с собой как-то уж...пообщайся.
Чудаева А. М., Казакова В. П. "Заимствования в русском языке"
Я лишь к сегодняшнему о 1,5-2. Русский язык не обеднеет, уменьшится возможность адекватного общения между людьми.
Следующая запись: Замечательная барная стойка своими руками. Сами придумали и сами сделали
Лучшие публикации