Фотострана /
Вопросы и ответы /
Другое /
В английском языке для обозначения скопления медуз используется слово «smack»...
В английском языке для обозначения скопления медуз используется слово «smack», что можно перевести, как «привкус»?
Уведомлять об ответах
Похожие вопросы
Похожие вопросы
- По одной из версий, название этой страны с одного из древних языков можно перевести как берег кроликов?
- Почему нельзя тренироваться каждый день?
- Если СМИ, искусство употребляют нарицательное слово "иуда" для обозначения предательства — это разве не хитрое завуалированное внушение: и того что христа однозначно не придумали а он был, cloud.Mail.Ru/public/AyLs/nmR39UN6C?
- Знаете ли вы, что о том, как давно и широко была распространена проституция в Британии, можно судить по истории городских улиц? Первая улица Gropecunt, что можно перевести как "улица для поиска девушки на ночь", появилась в Лондоне в 1230 г
- Если слово "хер" по определению В ЦИВИЛИЗОВАННОЙ ВИКИПЕДИИ — это эвфемизм слова для обозначения мужского полового органа, и если в мире живут не только ничего не понимающие дети, ну почему допустили название города "Херсон"?
- Оба названия этого города пришли из иностранных языков. Первое, историческое, с греческого можно перевести как «город креста», а второе имя он получил в советское время в честь генерального секретаря Итальянской коммунистической партии. Как город наз
- А вы знаете, что самым красивым было признано турецкое слово "Yakamoz", которое можно перевести на русский язык как "отражение луны на водной глади"., а вы согласны?
- Как можно перевести слово Человек?
- Почему нельзя убивать домашних сороконожек?