Фотострана /
Вопросы и ответы /
Общество, Политика, СМИ /
Если взрослым людям понятно что в текстах библии очень много переносного смыс...
Если взрослым людям понятно что в текстах библии очень много переносного смысла но представьте с точки зрения детей, как это может устрашающе-дико, с ума-сводяще звучать: "если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его"?
Уведомлять об ответах
Похожие вопросы
Похожие вопросы
- Если взрослые мужики понимают что значит когда женщины говорят "я не умею" но если взрослые мужики спокойно слушают по телеку, читают в новостях непонятное слово "будучи", может быть им НРАВИТСЯ это слово, будто ОНИ его говорят?
- Шли два отца и два сына. Нашли три апельсина. Не резали, не пилили, а поровну разделили. Как это может быть?
- На языке древних славян «вель» означало «много», а «блудь» — «ходить». Кто, с точки зрения наших предков, был «многоходящим»?
- Если нецензурные ассоциативные высказывания про очень многое на производстве — детали, производственные процессы — буквально отравляют не только желание работать но даже жить — если ничего не придумать против таких, что будет?
- А по-другому сценарию можно взять рациональное зерно из “бородатого” (но с житейской точки зрения очень мудрого) анекдота?
- Почему "8" это знак (символ) безконечности, если, с точки зрения простейшего осмысления - это символ идиотского хождения по перегнутому (скрученному) кругу?
- Почему андрея малахова выгнали с первого канала?
- Почему появляются враги?