Мы в социальных сетях:

О нас | Помощь | Реклама

© 2008-2024 Фотострана

Реклама
Получить
Поделитесь записью с друзьями
☆Лучшие шутки☆
☆Лучшие шутки☆
Рейтинг записи:
7,0 - 172 отзыва
Нравится152
Поделитесь записью с друзьями
Показать прошлые комментарии
Елена Елена
школе научат читать и писать, и грамматике. А произношение можно потом поправить. Ценить надо то, что есть!
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Виктор Виктор
Марина Марина
У нас в институте, помню, один парень ещё спрашивал, переводить по-британски или по-американски?
Yura Yura
Элеонора Фейсомобтэйбловна
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Галина Галина
Учителя английского едут за рубеж их никто не понимает.....
Сергей Сергей
Ай донт андестенд, отвали!
Сергей Сергей
йес, ич из нот)
Мадам Мадам
- Как по-английски будет "окрошка"?
- Ok, bаbу...))
Николай Николай
Хочу Борща;))) Хочу Борща;)))
Ландон из зе кепитал оф Грейт Британ
Мадам Мадам
— Как же меня раздражают люди, которые не понимают разницу между спид и вич! Запомните: спид — это скорость, а вич — это ведьма!
Айрат Айрат
Ребята, вы что, не патриоты??!!?? ...тут главное, что враги нас не поймут и тайны наши не узнают!!!... )))
Татьяна Татьяна
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Leon Leon
Сегозерец 666 Сегозерец 666
"Прямо со стройки меня послали на курсы английского языка, с которых я был отчислен за неуспеваемость, потому что преподавательница не понимала моего чистого английского произношения. Однажды она меня спросила, где я обучался английскому языку. Я ответил честно: в английской спецшколе. На это она ответила, что никогда не доверяла английским спецшколам и что совсем не так, как это делаю я, надо произносить артикль "the" согласно последней инструкции ВЦСПС" (М. Задорнов).
Сегозерец 666 Сегозерец 666
Не знаю, как с моим произношением мог бы общаться в Лондоне или Нью-Йорке (не довелось на практике попробовать), в странах ЕС, в Тунисе, в Индонезии по две недели вообще без групп с гидами-переводчиками обходился, общаясь с местными аборигенами. И проблем во взаимопонимании не возникало...потому как они английский тоже не в Оксфорде учили...
Наверх