Верно, Алексей - там должно быть написано "влюбиться вам" и "очароваться" - это любители английского и не любящие родной язык переводили, похоже. Со многим, написанном вами выше, согласна. Но все же не надо называть бредом то, что человек говорит о своем опыте. У кажого своя картина жизни, пусть и искаженная.
Галя и Галина, вы правы - лучше радоваться жизни, чем искать истину в чужой тоске и перезрелости.) Чувства человека могут быть такими же свежими, как в юности, всё зависит от того, какими глазами мы смотрим на мир.
Следующая запись: «Попал он – выиграл я, какие могут быть претензии» Самый хитрый боец ММА
Лучшие публикации