Язык поглощает слова из других языков. Заимствования - нормальный процесс развития языка, если слова действительно вошли в широкое употребление. Бывает профессиональный сленг, молодежный и т.п. - тоже явления языка. Пусть ревнивцы успокоятся и вспомнят, сколько русских слов в своё время были позаимствованы из других их языков - и ничего, живём же...
Задрали уже англицизмами. Иной раз слушаешь какого-нибудь деятеля и совсем непонятно, о чем речь. Наверное думают, что кажутся очень умными, но дурь видно сразу.
Владимир! Да будет вам известно, что русский язык самый богатый по объему слов. Одни чувства можно выразить 200 словами. А в других языках есть это?!!
Согласен, что в техническом языке есть слова, которые в связи с техническим прогрессом появляются впервые за рубежом и мы ими пользуемся. Но!!! В быту есть у нас аналогичные слова.
К примеру, затрахали в рекламах словом КЭШБЭК. Но ведь есть в русском языке аналогичное слово - СКИДКА!
Тоже самое с ФЕЙКОМ. Есть слово - ЛОЖЬ!!!
Фальшивка - от англ. false. Приемная и ресепшен - абсолютно разные вещи. Покупка и шоппинг - тоже не сининим. А в целом язык - штука подвижная, развивающаяся. И новые слова будут. Бороться с этим смешно
а еще не война,а операция..не взрывы ,а хлопки....только мой дед взрывал вражеские таки,а не хлопал экипажу...язык живой организм,он меняется,становится глобальным...не с этим надо бороться,а с ложью
К примеру творчество и креатив, несколько разные вещи.
С какой колокольни смотреть.
Согласен, что в техническом языке есть слова, которые в связи с техническим прогрессом появляются впервые за рубежом и мы ими пользуемся. Но!!! В быту есть у нас аналогичные слова.
К примеру, затрахали в рекламах словом КЭШБЭК. Но ведь есть в русском языке аналогичное слово - СКИДКА!
Тоже самое с ФЕЙКОМ. Есть слово - ЛОЖЬ!!!
Следующая запись: ОБО ВСЕМ - 20 августа 2024 в 14:26
Лучшие публикации