Злые вы все. кстати слово чурка чисто русское слово. у вас даже есть фамилии как чуркин ,чурбанов и т.д. а так же слово чурбан т.е деревянная заготовка.так что чурки то оказывается это вы.
Еще ваша молодежь любит употреблять слово пацан. любого молодого человека если спросить на улице -ты кто? он ответит что он пацан. так вот слово пацан к вам привили искусственно евреи и происходит оно от слова поц . у евреев не положенно хоронить умерших девушек девственниц. эти самые поцы и занимались тем что имели этих самых мертвых девушек.
Человека можно вытащить из деревни,а вот деревню из него очень трудно выдернуть. Будьте добрее. Это же ребенок. Наверное будет не приятно если вашего дитя будут так называть.
Семантические свойства
Значение
разг. то же, что мальчишка Она замечательно умела самыми простыми словами, с самым человеческим чувством поговорить с пацаном о жизни, о его матери, о том, что из него выйдет — моряк или красный командир, или инженер; умела понимать всю глубину той страшной обиды, какую проклятая, глупая жизнь нанесла пацанам. А. С. Макаренко, «Педагогическая поэма», Часть 1, 1933 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Я, пацаном когда был, в Америку совсем уже бежать собрался, золото в Клондайке искать. Виктор Некрасов, «В окопах Сталинграда», 1946 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
крим. жарг. член криминальной группировки Пацаны без палева забили стрелку на следующий день и разошлись.
жарг. то же, что молодой человек Думала, что будет только с ним, потому что он, типа, её пацан сейчас. Владимир Козлов, «Гопники», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Поц (идиш — половой член) — в русском языке сленговое слово, употребляемое как в ироничном, так и в пейоративном (негативном) значении. Широко распространено в одесском и некоторых других южных говорах.[1]
В идише, откуда оно было заимствовано русским языком, слово поц является обсценным (табуированная лексика)[2][3][4]. Исследователь ненормативной лексики Алексей Плуцер-Сарно указывает, что данное слово находится среди лексем, которые носители русского языка при опросах рассматривали матерными[5]. В аналогичном значении было также заимствовано английским языком, где употребляется и в глагольной форме (putz).[6][7]
Значение
разг. то же, что мальчишка Она замечательно умела самыми простыми словами, с самым человеческим чувством поговорить с пацаном о жизни, о его матери, о том, что из него выйдет — моряк или красный командир, или инженер; умела понимать всю глубину той страшной обиды, какую проклятая, глупая жизнь нанесла пацанам. А. С. Макаренко, «Педагогическая поэма», Часть 1, 1933 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
крим. жарг. член криминальной группировки Пацаны без палева забили стрелку на следующий день и разошлись.
мальчишка, парнишка, хлопец
Антонимы
Гиперонимы
ребёнок
братва
Следующая запись: Анюта - 21 октября 2015 в 15:32
Лучшие публикации