Моей душе покоя нет,
Весь день я жду кого-то.
Без сна встречаю я рассвет -
И все из-за кого-то...
Со мною нет кого-то.
Ах, где найти кого-то?
Могу весь мир я обойти,
Чтобы найти кого-то,
Чтобы найти кого-то...
Могу весь мир я обойти!
О вы, хранящие любовь
Неведомые силы,
Пусть невредим вернется вновь
Ко мне мой кто-то милый!
Но нет со мной кого-то.
Мне грустно отчего-то.
Клянусь, я все бы отдала
На свете для кого-то,
На свете для кого-то...
Клянусь, я все бы отдала.
__________
Роберт Бернс
Моей душе покоя нет
Перевод С.Я. Маршака
Здесь выдают
ставки
ставки
Лучше или хуже,
Лишь была бы женщиной,
Женщиной без мужа.
Толстая, худая –
Это всё равно,
Пусть уродом будет –
По ночам темно.
Если молодая,
Буду счастлив с нею.
Если же старуха,
Раньше овдовею.
Пусть детей рожает, –
Было бы охоты.
А бездетной будет –
Меньше мне заботы.
Если любит рюмочку,
Пусть не будет пьяница.
А не любит рюмочки –
Больше мне останется.....
Следующая запись: Подстаканники придумали мужчины. Было время, когда в царской России чай из чашек можно было пить ...
Лучшие публикации