УДИВИТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ПЕСНИ "МОЛИТВА" БУЛАТА ОКУДЖАВЫ
У этой любимой всеми песни существует два названия: "Молитва" и "Молитва Франсуа Вийона" и долгое время считалось, что это вольный перевод Булата Окуджавы стихотворения этого средневекового французского поэта. Однако, Булат Шалвович впоследствии признавался, что к Вийону текст песни не имеет никакого отношения. Дело в том, что стихотворение "Молитва" не принимали в печать в советские времена по идеологическим соображениям, тогда Булат Шалвович придумал новое название и в печать взяли. Музыка была придумана позднее, сначала были напечатаны стихи.
Не на пустом месте родилась эта придумка, а как следствие большой популярности баллад Вийона в переводах Ильи Эренбурга, которые были опубликованы в журнале "Новый Мир" в конце 50-ых, а в начале 60-ых, в 1963 году Окуджава опубликовал это стихотворение.
Слова Б. Окуджавы: "Никакого отношения к Франсуа Вийону эта песня не имеет. Я написал стихи о себе, о своей жизни. Но в редакции не захотели это так печатать, и я назвал их «Молитва Франсуа Вийона». Но это было давно, теперь уже так не делают."
История вышла крайне запутанной: многие по-прежнему считают, что Окуджава перевел Вийона, и не верят признанию Окуджавы. Но многие искали во французских источниках и не находили такого стихотворения. Есть с похожим названием "Баллада с молитвой Богоматери" Ballade pour prier Notre Dame, и ее слова не похожи вовсе на "Молитву" Окуджавы.
Гениальность этой истории в удивительной убедительности легенды о переводе. Это совершенное попадание, вольная или невольная стилизация под Франсуа Вийона (и в особенности, полюбившиеся всем переводы Эренбурга).
И в международных списках песен и музыки на стихи Вийона песня Окуджавы встречается (хотя во французской Википедии всё же нет). И переводы делают уже с русского языка, по крайней мере, на английский.
И еще один интересный момент. Песня начинается со слов "Пока Земля еще вертится..." (они являются также и еще одним принятым названием песни), а во времена Франсуа Вийона, в 15-ом веке, об этом факте еще не знали. Но сторонники "переводной" версии списывают это на вольность перевода.
Получить
Фотострана /
Интересные страницы /
Развлечения /
ОБО ВСЕМ
/
УДИВИТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ПЕСНИ "МОЛИТВА" БУЛАТА ОКУДЖАВЫ
ОБО ВСЕМ
Рейтинг записи:
8,0
- 266 отзывов
Многим читателям это понравилось
Знакомства онлайн в Васищево без регистрации бесплатно
Знакомства в Васищево бесплатно
Знакомства в Васищево для брака без регистрации бесплатно
Знакомства в Васищево с номерами телефонов без регистрации бесплатно
Знакомства в Васищево с женщинами кому за 45
Знакомства в Васищево с мужчинами без регистрации
Секс в Васищево
© 2008‒2024 Социально‐развлекательная сеть «Фотострана». Пользователей: 26 187 225 человек
- Разделы сайта
- Сайт знакомств
- Встречи
- Астрахань Балашиха Барнаул Белгород Брянск Владивосток Волгоград Воронеж Екатеринбург Иваново Ижевск Иркутск Казань Калининград Кемерово Киров Краснодар Красноярск Курск Липецк Магнитогорск Махачкала Москва Набережные Челны Нижний Новгород Новокузнецк Новосибирск Омск Оренбург Пенза Пермь Ростов-на-Дону Рязань Самара Санкт-Петербург Саратов Сочи Ставрополь Тверь Тольятти Томск Тула Тюмень Улан-Удэ Ульяновск Уфа Хабаровск Чебоксары Челябинск Ярославль
- Знакомства и общение
Следующая запись: Держи подальше мысль от языка... А необдуманную мысль - от действий..............................
Лучшие публикации