Здесь выдают
ставки
ставки

Хорошая девочка Лида
Вдоль маленьких домиков белых
акация душно цветет.
Хорошая девочка Лида
на улице Южной живет.
Ее золотые косицы
затянуты, будто жгуты.
По платью, по синему ситцу,
как в поле, мелькают цветы.
И вовсе, представьте, неплохо,
что рыжий пройдоха апрель
бесшумной пыльцою веснушек
засыпал ей утром постель.
Не зря с одобреньем веселым
соседи глядят из окна,
когда на занятия в школу
с портфелем проходит она.
В оконном стекле отражаясь,
по миру идет не спеша
хорошая девочка Лида.
Да чем же она хороша?
Спросите об этом мальчишку,
что в доме напротив живет.
Он с именем этим ложится
и с именем этим встает.
Недаром на каменных плитах,
где милый ботинок ступал,
"Хорошая девочка Лида",-
в отчаяньи он написал.
Не может людей не растрогать
мальчишки упрямого пыл.
Так Пушкин влюблялся, должно быть,
так Гейне, наверно, любил.
Он вырастет, станет известным,
покинет пенаты свои.
Окажется улица тесной
для этой огромной любви.
Преграды влюбленному нету:
смущенье и робость - вранье!
На всех перекрестках планеты
напишет он имя ее.
На полюсе Южном - огнями,
пшеницей - в кубанских степях,
на русских полянах - цветами
и пеной морской - на морях.
Он в небо залезет ночное,
все пальцы себе обожжет,
но вскоре над тихой Землею
созвездие Лиды взойдет.
Пусть будут ночами светиться
над снами твоими, Москва,
на синих небесных страницах
красивые эти слова.
*
Под пристани гомон прощальный
В селе, где обрыв да песок,
На наш пароходик печальный
С вещичками сел паренек.
Он весел, видать, и обижен,
Доволен и вроде как нет –
Уже под машинку острижен,
Еще по-граждански одет.
По этой-то воинской стрижке,
По блеску сердитому глаз
Мы в крепком сибирском парнишке
Солдата признали сейчас.
Не знал он, когда между нами
Стоял с узелочком своим,
Что армии красное знамя
Уже распростерлось над ним.
Он вовсе не думал, парнишка,
Что в штатской одежке у нас
Военные красные книжки
Тихонько лежат про запас
Решили хоть чуть, да отметить
Хоть что, но поставить ему.
А что мы там пили в буфете,
Сейчас вспоминать ни к чему.
Но можно ли, коль без притворства,
А как это есть говорить,
Каким-нибудь клюквенным морсом
Солдатскую дружбу скрепить?
*
Ярослав Васильевич Смеляков (8 января1913—1972) — советский поэт, критик, переводчик. Лауреат Государственной премии СССР (1967).
Вдоль маленьких домиков белых
акация душно цветет.
Хорошая девочка Лида
на улице Южной живет.
Ее золотые косицы
затянуты, будто жгуты.
По платью, по синему ситцу,
как в поле, мелькают цветы.
И вовсе, представьте, неплохо,
что рыжий пройдоха апрель
бесшумной пыльцою веснушек
засыпал ей утром постель.
Не зря с одобреньем веселым
соседи глядят из окна,
когда на занятия в школу
с портфелем проходит она.
В оконном стекле отражаясь,
по миру идет не спеша
хорошая девочка Лида.
Да чем же она хороша?
Спросите об этом мальчишку,
что в доме напротив живет.
Он с именем этим ложится
и с именем этим встает.
Недаром на каменных плитах,
где милый ботинок ступал,
"Хорошая девочка Лида",-
в отчаяньи он написал.
Не может людей не растрогать
мальчишки упрямого пыл.
Так Пушкин влюблялся, должно быть,
так Гейне, наверно, любил.
Он вырастет, станет известным,
покинет пенаты свои.
Окажется улица тесной
для этой огромной любви.
Преграды влюбленному нету:
смущенье и робость - вранье!
На всех перекрестках планеты
напишет он имя ее.
На полюсе Южном - огнями,
пшеницей - в кубанских степях,
на русских полянах - цветами
и пеной морской - на морях.
Он в небо залезет ночное,
все пальцы себе обожжет,
но вскоре над тихой Землею
созвездие Лиды взойдет.
Пусть будут ночами светиться
над снами твоими, Москва,
на синих небесных страницах
красивые эти слова.
*
Под пристани гомон прощальный
В селе, где обрыв да песок,
На наш пароходик печальный
С вещичками сел паренек.
Он весел, видать, и обижен,
Доволен и вроде как нет –
Уже под машинку острижен,
Еще по-граждански одет.
По этой-то воинской стрижке,
По блеску сердитому глаз
Мы в крепком сибирском парнишке
Солдата признали сейчас.
Не знал он, когда между нами
Стоял с узелочком своим,
Что армии красное знамя
Уже распростерлось над ним.
Он вовсе не думал, парнишка,
Что в штатской одежке у нас
Военные красные книжки
Тихонько лежат про запас
Решили хоть чуть, да отметить
Хоть что, но поставить ему.
А что мы там пили в буфете,
Сейчас вспоминать ни к чему.
Но можно ли, коль без притворства,
А как это есть говорить,
Каким-нибудь клюквенным морсом
Солдатскую дружбу скрепить?
*
Ярослав Васильевич Смеляков (8 января1913—1972) — советский поэт, критик, переводчик. Лауреат Государственной премии СССР (1967).

Следующая запись: Самодельный самолет, на котором двое братьев пытались совершить побег из СССР в 1975 году. Дело было ...
Лучшие публикации