Я так смеялась, когда узнала, что кузнечики на украинском языке - СТРИПИЗДИКИ. А духи на польском - вонявки. А грудь на сербском - сисюрдаче. Получается примерно так: набрызгала я свои сисюрдачки вонявкой и побежала на работу как стрипиздик.
не знаю как в польском и сербском языках,но кузнечик по-украински звучит совсем иначе.кузнечик переводится как коник.так же и все остальные слова звучат совсем не так,это все выдумка для прикола
Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата лучшая в стране (араб.)
Падло с быдлом на плавидле - статный парень с веслом на лодке (чеш.)
Трахе негро пара ми ниета - Черное платье для моей внучки (исп.)
Салон урода - салон красоты (чеш.)
Dokonala tvar (доконала тварь) - совершенное творение(чешск.)
Понос (ponos) - гордость (словенский и хорватский)
Сергей, дети всадочку говорят КАКАТЬ, а не КАК. А здесь описаны фразы, которые в других странах употребляют взрослые и перевод на них. Так что Ваша шутка не удалась...)
Атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.)
Ахой перделка - привет подружка (чешск.)
Фиглио пepдyттo - потерянный сын (итал.)
Пидозрила ты людына - подозрительный ты человек (укр)
Абалахер ахуй - спокойной ночи, брат! (араб.)
Коньча - зеленый чай (китайский)
Вонявки - духи (чеш.)
Дайсуки — я люблю (японск.)
Xуи лю лю Xули ибу ибу xуи суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом Возвращается в общежитие. (китайск.)
Падло с быдлом на плавидле - статный парень с веслом на лодке (чеш.)
Трахе негро пара ми ниета - Черное платье для моей внучки (исп.)
Салон урода - салон красоты (чеш.)
Dokonala tvar (доконала тварь) - совершенное творение(чешск.)
Понос (ponos) - гордость (словенский и хорватский)
Волоснявый жужик - мохнатый шмель (польск.)
Яйко сподiвайко - Киндер сюрприз (укр.)
Же пердю - я потерялся (франц.)
Хулисышь - извини (бурятский)
Ин хулио пидарас охуэлос - В июле блинчиками объесться (португ.)
Хуедахт - доброе утро (голландский)
Хуенахт - спокойной ночи (голландский)
Следующая запись: Ты на понтах, я на каблуках.© - 23 февраля 2015 в 16:27
Лучшие публикации