
Вот несколько выражений о скуке на английском языке с переводом на русский:
1. "I'm bored to death."
– Перевод: "Мне скучно до смерти."
2. "This is so dull."
– Перевод: "Это так скучно."
3. "I'm feeling a bit restless."
– Перевод: "Я чувствую себя немного беспокойным."
4. "There's nothing to do."
– Перевод: "Нечего делать."
5. "I'm just killing time."
– Перевод: "Я просто убиваю время."
6. "I'm bored out of my mind."
– Перевод: "Мне ужасно скучно."
7. "It's a tedious task."
– Перевод: "Это утомительная задача."
8. "I'm in a rut."
– Перевод: "Я застрял в рутине."
9. "This is mind-numbingly boring."
– Перевод: "Это ужасно скучно."
10. "I need something to spice things up."
Перевод: "Мне нужно что-то, чтобы разнообразить ситуацию."
1. "I'm bored to death."
– Перевод: "Мне скучно до смерти."
2. "This is so dull."
– Перевод: "Это так скучно."
3. "I'm feeling a bit restless."
– Перевод: "Я чувствую себя немного беспокойным."
4. "There's nothing to do."
– Перевод: "Нечего делать."
5. "I'm just killing time."
– Перевод: "Я просто убиваю время."
6. "I'm bored out of my mind."
– Перевод: "Мне ужасно скучно."
7. "It's a tedious task."
– Перевод: "Это утомительная задача."
8. "I'm in a rut."
– Перевод: "Я застрял в рутине."
9. "This is mind-numbingly boring."
– Перевод: "Это ужасно скучно."
10. "I need something to spice things up."
Перевод: "Мне нужно что-то, чтобы разнообразить ситуацию."
Следующая запись: Каких детей выбирают «изгоями» в классе? Нет, не самых слабых и маленьких. Не двоечников и не ...
Лучшие публикации