Здесь выдают
ставки
ставки

Распространенные выражения об усталости на английском языке, с примерами и переводом:
1. Burned out.
• Пример: "After working overtime for weeks, I feel completely burned out."
• Перевод: "После работы сверхурочно в течение нескольких недель я чувствую себя совершенно выгоревшим."
• Значение: Полное истощение из-за слишком большого количества работы или стресса.
2. Dead tired.
• Пример: "I’m dead tired after that long hike."
• Перевод: "Я ужасно устал после этого долгого похода."
• Значение: Очень устал, изможден.
3. Worn out.
• Пример: "She’s worn out from taking care of the kids all day."
• Перевод: "Она измотана от того, что целый день заботилась о детях."
• Значение: Изношенный, уставший после длительной физической или эмоциональной нагрузки.
4. Exhausted.
• Пример: "I’m completely exhausted after the marathon."
• Перевод: "Я совершенно истощен после марафона."
• Значение: Очень устал, физически или эмоционально.
5. Tired to the bone.
• Пример: "After that long day at work, I’m tired to the bone."
• Перевод: "После этого долгого рабочего дня я устал до мозга костей."
• Значение: Чрезвычайно уставший.
6. Running on empty.
• Пример: "I’ve been working so much lately that I’m running on empty."
• Перевод: "Я так много работал в последнее время, что чувствую себя опустошенным."
• Значение: Ощущение усталости и нехватки энергии, как будто «бак пуст».
7. Feeling drained.
• Пример: "After that meeting, I’m feeling drained."
• Перевод: "После этой встречи я чувствую себя опустошенным."
• Значение: Чувствовать себя уставшим и без сил.
8. Out of steam.
• Пример: "I was doing great until I ran out of steam halfway through the project."
• Перевод: "Я отлично справлялся, пока не выдохся на полпути к проекту."
• Значение: Потерять энергию или мотивацию.
9. Fatigued.
• Пример: "He felt fatigued after the long flight."
• Перевод: "Он чувствовал усталость после долгого перелета."
• Значение: Усталый, испытывающий физическое или умственное напряжение.
10. Need a break.
• Пример: "I’ve been working non-stop; I really need a break."
• Перевод: "Я работал без остановки; мне действительно нужен перерыв."
• Значение: Нуждаться в отдыхе или времени для восстановления сил.
Эти выражения помогут вам описать состояние усталости на английском языке!
1. Burned out.
• Пример: "After working overtime for weeks, I feel completely burned out."
• Перевод: "После работы сверхурочно в течение нескольких недель я чувствую себя совершенно выгоревшим."
• Значение: Полное истощение из-за слишком большого количества работы или стресса.
2. Dead tired.
• Пример: "I’m dead tired after that long hike."
• Перевод: "Я ужасно устал после этого долгого похода."
• Значение: Очень устал, изможден.
3. Worn out.
• Пример: "She’s worn out from taking care of the kids all day."
• Перевод: "Она измотана от того, что целый день заботилась о детях."
• Значение: Изношенный, уставший после длительной физической или эмоциональной нагрузки.
4. Exhausted.
• Пример: "I’m completely exhausted after the marathon."
• Перевод: "Я совершенно истощен после марафона."
• Значение: Очень устал, физически или эмоционально.
5. Tired to the bone.
• Пример: "After that long day at work, I’m tired to the bone."
• Перевод: "После этого долгого рабочего дня я устал до мозга костей."
• Значение: Чрезвычайно уставший.
6. Running on empty.
• Пример: "I’ve been working so much lately that I’m running on empty."
• Перевод: "Я так много работал в последнее время, что чувствую себя опустошенным."
• Значение: Ощущение усталости и нехватки энергии, как будто «бак пуст».
7. Feeling drained.
• Пример: "After that meeting, I’m feeling drained."
• Перевод: "После этой встречи я чувствую себя опустошенным."
• Значение: Чувствовать себя уставшим и без сил.
8. Out of steam.
• Пример: "I was doing great until I ran out of steam halfway through the project."
• Перевод: "Я отлично справлялся, пока не выдохся на полпути к проекту."
• Значение: Потерять энергию или мотивацию.
9. Fatigued.
• Пример: "He felt fatigued after the long flight."
• Перевод: "Он чувствовал усталость после долгого перелета."
• Значение: Усталый, испытывающий физическое или умственное напряжение.
10. Need a break.
• Пример: "I’ve been working non-stop; I really need a break."
• Перевод: "Я работал без остановки; мне действительно нужен перерыв."
• Значение: Нуждаться в отдыхе или времени для восстановления сил.
Эти выражения помогут вам описать состояние усталости на английском языке!
Следующая запись: Горькая правда о детях, которые хамят родителям... То, что я сейчас скажу, может вам не понравиться. ...
Лучшие публикации