Недавно остановил гаишник,просматривая документы спрашивает:Откуда едете?
Я говорю(вообще,какое его собачье дело?):Оттуда.
Он,продолжая смотреть документы,рассуждает вслух:Тааак,оттуда-значит туда ...
В принципе претензий нет,отдает обратно бумаги ,козыряет и желает счастливой дороги
Да ладно. В любом языке есть упрощения-ответы. "Щас приду" - обычно отвечают в тех случаях, когда дело, по которому человек куда-то идет, не займет много времени или неважно для того, чтобы отвечать в полной мере. Иными словами, так человек дает понять вкратце "Не волнуйся, сейчас приду, я ненадолго и недалеко". В английском языке тоже есть упрощения. Например, вопрос: Is he playing today? Ответ: Yes, he is. Хотя если переводить дословно, тоже нелогично звучит (Он играет сегодня? - Да, он есть)
Я говорю(вообще,какое его собачье дело?):Оттуда.
Он,продолжая смотреть документы,рассуждает вслух:Тааак,оттуда-значит туда ...
В принципе претензий нет,отдает обратно бумаги ,козыряет и желает счастливой дороги
Следующая запись: ☆☆☆ Дети XX века ☆☆☆ - 21 февраля 2019 в 17:07
Лучшие публикации