Мы в социальных сетях:

О нас | Помощь | Реклама

© 2008-2024 Фотострана

Реклама
Получить
Поделитесь записью с друзьями
☆☆☆ Дети XX века ☆☆☆
Рейтинг записи:
7,0 - 184 отзыва
Нравится175
Поделитесь записью с друзьями
Показать прошлые комментарии
Сергей Сергей
Ты сучёк желаешь по нангайски ??????
Михаил Михаил
Недавно остановил гаишник,просматривая документы спрашивает:Откуда едете?
Я говорю(вообще,какое его собачье дело?):Оттуда.
Он,продолжая смотреть документы,рассуждает вслух:Тааак,оттуда-значит туда ...


В принципе претензий нет,отдает обратно бумаги ,козыряет и желает счастливой дороги
Дмитрий Дмитрий
Ща приду.
Эдуард Эдуард
Да ладно. В любом языке есть упрощения-ответы. "Щас приду" - обычно отвечают в тех случаях, когда дело, по которому человек куда-то идет, не займет много времени или неважно для того, чтобы отвечать в полной мере. Иными словами, так человек дает понять вкратце "Не волнуйся, сейчас приду, я ненадолго и недалеко". В английском языке тоже есть упрощения. Например, вопрос: Is he playing today? Ответ: Yes, he is. Хотя если переводить дословно, тоже нелогично звучит (Он играет сегодня? - Да, он есть)
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Удаленный пользователь Удаленный пользователь
Комментарий скрыт
Владимир Владимир
Комментарий скрыт
Хидейоши Хидейоши
И это работает...Скучаю по совку...
Наверх