
Идиомы с названиями животных
Английские идиомы со словом bee (пчела):
Busy as a bee (Трудится как пчела)
The bee's knees (Высший сорт)
To have a bee in your bonnet (Быть помешанным на чем-то)
Английские идиомы со словом bird (птица):
Birdbrain (Недалекий, глупый человек)
To have a bird's eye view (Смотреть с высоты птичьего полета)
A little bird told me (Слухами земля полнится)
Английские идиомы со словом cat (кошка):
There isn't enough room to swing a cat (Яблоку негде упасть)
To let the cat out of the bag (Проговориться)
To put a cat among the pigeons (Пустить лису в курятник)
Английские идиомы со словом dog (собака):
To be in the dog house (Быть в опале)
The hair of the dog (Спиртное на опохмелку)
To make a dog's dinner of something (Устроить бардак, провалить дело)
Английские идиомы со словом fish (рыба):
There's something fishy about this (Это выглядит подозрительно)
A big fish in a small pond (Молодец среди овец)
A fish out of water (Не в своей тарелке)
Английские идиомы со словом horse (лошадь):
To eat like a horse (Иметь волчий аппетит)
Straight from the horse's mouth (Из первых уст)
To flog a dead horse (Зря тратить силы)
Английские идиомы со словом monkey (обезьяна):
To monkey around (Дурачиться)
Monkey business (Проделки, фокусы)
To make a monkey out of someone (Выставлять кого-либо дураком)
Английские идиомы со словом pig (свинья):
Pigs might fly (Чего только на свете не бывает)
This place is a pigsty (Это просто свинарник)
To make a pig's ear of something (Делать что-либо из рук вон плохо)
Английские идиомы с названиями насекомых - grasshopper (кузнечик), butterfly (бабочка), ant (муравей):
Knee-high to a grasshopper (От горшка два вершка)
To have butterflies in your stomach (Чувствовать нервную дрожь)
To have ants in your pants (Сгорать от нетерпения)
Английские идиомы со словом bee (пчела):
Busy as a bee (Трудится как пчела)
The bee's knees (Высший сорт)
To have a bee in your bonnet (Быть помешанным на чем-то)
Английские идиомы со словом bird (птица):
Birdbrain (Недалекий, глупый человек)
To have a bird's eye view (Смотреть с высоты птичьего полета)
A little bird told me (Слухами земля полнится)
Английские идиомы со словом cat (кошка):
There isn't enough room to swing a cat (Яблоку негде упасть)
To let the cat out of the bag (Проговориться)
To put a cat among the pigeons (Пустить лису в курятник)
Английские идиомы со словом dog (собака):
To be in the dog house (Быть в опале)
The hair of the dog (Спиртное на опохмелку)
To make a dog's dinner of something (Устроить бардак, провалить дело)
Английские идиомы со словом fish (рыба):
There's something fishy about this (Это выглядит подозрительно)
A big fish in a small pond (Молодец среди овец)
A fish out of water (Не в своей тарелке)
Английские идиомы со словом horse (лошадь):
To eat like a horse (Иметь волчий аппетит)
Straight from the horse's mouth (Из первых уст)
To flog a dead horse (Зря тратить силы)
Английские идиомы со словом monkey (обезьяна):
To monkey around (Дурачиться)
Monkey business (Проделки, фокусы)
To make a monkey out of someone (Выставлять кого-либо дураком)
Английские идиомы со словом pig (свинья):
Pigs might fly (Чего только на свете не бывает)
This place is a pigsty (Это просто свинарник)
To make a pig's ear of something (Делать что-либо из рук вон плохо)
Английские идиомы с названиями насекомых - grasshopper (кузнечик), butterfly (бабочка), ant (муравей):
Knee-high to a grasshopper (От горшка два вершка)
To have butterflies in your stomach (Чувствовать нервную дрожь)
To have ants in your pants (Сгорать от нетерпения)

Следующая запись: Английский | English for everyone - 6 мая 2015 в 09:31
Лучшие публикации