Здесь выдают
ставки
ставки
Показать прошлые комментарии
Зая Полусладкая
Зая Полусладкая
Сегозерец 666
Сегозерец 666
Сегозерец 666
Сегозерец 666
Зая Полусладкая
Сегозерец 666
Зая Полусладкая
Татьяна / Не Играю В Игры ,Не ...

"шаверма" и "шаурма" просто разная транскрипция иностранного слова.
А "поребрики" и "парадные" у нас есть, да)
А "поребрики" и "парадные" у нас есть, да)

булка, да) - белый батон) А кура и греча - никто не говорит)
Еще - "латка", а не "утятница"
Еще - "латка", а не "утятница"

"В употреблении там гнусный рижский квас,
С немецким языком там перемешан русский,
И над обоими господствует французский,
А речи истинно народный оборот
Там редок столько же, как честный патриот!" (Некрасов о Санкт-Петербурге).
С немецким языком там перемешан русский,
И над обоими господствует французский,
А речи истинно народный оборот
Там редок столько же, как честный патриот!" (Некрасов о Санкт-Петербурге).

В XXI веке в Москве уже почти не говорят читверьх и довольно редко булошная, дощь; наоборот, в Петербурге часто можно услышать што и конешно. Теперь языковые нормы во многом задаются не коренными жителями двух российских столиц, а позавчерашними, вчерашними и сегодняшними переселенцами из разных регионов бывшего СССР.

Петербургский «говор» перемещается в присущую каждому крупному городу область местной субкультуры, становясь характерным явлением и даже достопримечательностью, визитной карточкой Санкт-Петербурга. Особостью поребрика или бадлона гордятся, а наличие или отсутствие разницы в рецептурах шаурмы и шавермы служит предметом горячих споров петербуржцев с гостями города.

Только 7% москвичей в слове «высокий» не смягчили «к», только 8 % не влепили «э» оборотное в заимствованные слова вроде «шинель». А что касается некогда типично московского «дощщь», то здесь москвичи перещеголяли жителей культурной столицы — теперь «дошть» и «под дождём» вместо «дощщь» и «под дожжём» говорят 86 % москвичей и только 74 % петербуржцев.
P.S. В 2017 году в Санкт-Петербурге установили памятник бордюру и поребрику.
P.S. В 2017 году в Санкт-Петербурге установили памятник бордюру и поребрику.

да, у нас говорят "што" и "конешно", а надо "Что" и "конеЧно"?)) Каренин так говорил вроде, звонкое "Ч"))

Когда учился на филологическом в Иркутском ГУ (3 года), там преподаватели исповедовали московскую языковую школу. Когда вернулся из Сибири и перевелся в Ленинградский ГУ, пришлось все забывать и приспосабливаться к питерской... а насчет "куры" и "гречи" - в любом магазине на ценниках пишут не "курица" или "курица-гриль", а "кура" и "кура-гриль". И "крупа греча" (ни разу не встречал "крупа гречневая").

да ну? ) Специально в магазине посмотрю)
В детстве называла гречневую крупу "греческой", была бы она у нас в семье "гречей", я б не додумалась))
В детстве называла гречневую крупу "греческой", была бы она у нас в семье "гречей", я б не додумалась))

Это не лимита....узбеки, таджики, киргизы...весёлые ребята!!! Но, на праздники,в Питере... лучше сидеть дома!!!
нет в Питере ни "гречи", ни "куры"). Никто в моем окружении так не говорит). "Понаехи" так говорят, наверно). Валентина Ивановна сказала "сосуля", насмешив всю страну).