Довези меня, Рикша, до Агры – даю изумруд.
Посмотри, как сверкает, как глаз нападающей кобры.
Довези меня, Рикша, я в этом Джайпуре умру
От тоски по прекрасному. Рикша, я знаю, ты добрый.
В Агре люди темнее, но меньше под кожей греха,
В Агре ауры чище, хоть Библией мерь, хоть Кораном.
И, не тронутый солнцем, стоит над рекой Тадж Махал,
Белый-белый, как плечи несчастной принцессы Дианы.
Инкрустаторы-персы вживили в фасад сердолик,
Первобытные сверла в шлифованный мрамор вонзая.
Император был очень умен, и, конечно, велик,
Но повысил налоги в стране ради этих мозаик…
Не суди его, Рикша, ведь был Император влюблен,
Был он трижды женат, но одну почитал среди прочих.
И страну разорил, но страну разорил для нее.
Для ее усыпальницы, Рикша, ты чувствуешь почерк?
Довези меня, Рикша, мне хочется эту Любовь
Ощутить всеми пальцами. Утром мы будем на месте.
В этом нищем Джайпуре все чувства со вкусом бобов -
Никакой Кама-Сутры, а только тычинка и пестик.
Довези меня, Рикша, даю еще пару монет…
Если купишь свой опиум, станешь силен и вынослив…
Счастья хочется, Рикша! Большого! Которого нет!
Очень хочется счастья! Сейчас! И ни сколько не после!!!
Но поморщился Рикша : «Властитель подобен рабу,
Если речь о Любви. Но Любовь не потрогать руками…
Драгоценные камни на самом роскошном гробу -
Только камни...»
Сола Монова
Здесь выдают
ставки
ставки
поэтов убивают
но сердцу не стерпеть стерво
у стервы нет мужской личины
только всегда в наличии
да война.. и всегда она подлая
кто-то по жизни идет
кто-то жизнь понимает
новый муж у тебя
и даже у президента...жена новая
а красота уже не спасает мир
и поэт все творил и творил
но стерва есть в наличии всегда
да...война...и всегда она подлая