Перевод «Заводного апельсина» — дело непростое. Можно повредиться rassoodkom.
Всему виной манера выражаться героя-рассказчика Алекса, сочетающего высокий стиль с языком надсатом, заимствующим слова из русской речи. Все эти droog, malchick, sakar, bitva рассыпаны по страницам книги и встречаются в среднем двенадцать раз на страницу. Встречаются также и смешанные словечки: веки Алекс зовет glazlids вместо привычного eyelids.
Надсатом язык зовется, потому что говорят на нем подростки — «надцатые». Взрослые в книге описывают его как «язык племени мумба-юмба». Персонаж доктор Браном, соавтор коррекционного «метода Людовико», объясняет, что эти русские и цыганские слова «привнесены посредством пропаганды», и «подсознательно внедрены» в разум подростков. В mozg, как сказал бы сам Алекс. Трудно не провести параллель между надсатом и тем, как мы сегодня часто встречаем в речи англицизмы: и там, и тут охранители родной речи бьют тревогу по поводу тлетворного влияния чужеродной культуры на юные rassoodoks.
В оригинальном издании к тексту прилагался словарь надсата. Отразить этот язык в переводе пробовали по-разному. Евгений Синельщиков вывернул надсат наизнанку: Алекс в его представлении получился эдаким русским гопником, пересыпающим речь англицизмами. Замысел Берджесса разрушался: у первого читателя «Апельсина» не было и шанса понять bezoomny славянские вкрапления без словаря; Синельщиков обошелся вполне знакомыми англицизмами, а речь героя обеднил.
Анатолий Газов-Гинзберг постарался сделать русский иностранным: «Он кричал громко, махая рукерами», был «пьян вэри-вдрызг», «получал хор-роший толтшок». Но самый достоверный перевод предложил Владимир Бошняк: здесь элементы надсата по возможности сохранены и переданы латиницей. Так переводчик избежал размежевания и с духом, и с буквой книги. Ну а читатель и без тяжелой умственной гимнастики понимает: речь Алекса звучит для соотечественников не хорошо, а horrorshow.
В нашем релизе надсат сохранен и прописан латиницей, но для удобства чтения местами адаптирован. Передать это можно только субтитрами, на которых мы всегда настаиваем (мы в хорошей компании: настаивал и Кубрик). Иначе неизбежен vred.
Здесь выдают
ставки
ставки
Получить
Фотострана /
Интересные страницы /
Кино и видео /
ИНОЕКИНО /Авторское кино, артхаус, ночи кино/
/
Перевод «Заводного апельсина» — дело непростое. Можно повредиться rassoodkom. Всему виной манера ...
ИНОЕКИНО /Авторское кино, артхаус, ночи кино/

Рейтинг записи:
5,0
- 0 отзывов
Многим читателям это понравилось

Посмотреть ещё 9 фотографий
Веселые родители и их дети.
Приятно видеть, когда родители действительно заботятся о своих отпрысках, проводят с ними много времени. На следующих фотографиях запечатлены как раз такие непосредственны...
Приятно видеть, когда родители действительно заботятся о своих отпрысках, проводят с ними много времени. На следующих фотографиях запечатлены как раз такие непосредственны...

Посмотреть ещё 9 фотографий
3D на грани фантастики от Джо Хилла и Макса Лоури
Сайт секс знакомств Вельс без регистрации
Сайт знакомств Вельс с мужчинами бесплатно
Сайт знакомств Вельс с женщинами без регистрации бесплатно
Сайт знакомств Вельс с девушками
Сайт знакомств Вельс для серьезных отношений
Сайт знакомств Вельс для взрослых
Сайт знакомств Вельс без регистрации бесплатно
© 2008‒2025 Социально‐развлекательная сеть «Фотострана». Пользователей: 24 497 223 человека
ООО «Фотострана» ОГРН: 1157847426076 ИНН: 7813238556
197046, Санкт-Петербург, Певческий переулок, дом 12, лит. А
- Разделы сайта
- Сайт знакомств
- Встречи
- Астрахань Балашиха Барнаул Белгород Брянск Владивосток Волгоград Воронеж Екатеринбург Иваново Ижевск Иркутск Казань Калининград Кемерово Киров Краснодар Красноярск Курск Липецк Магнитогорск Махачкала Москва Набережные Челны Нижний Новгород Новокузнецк Новосибирск Омск Оренбург Пенза Пермь Ростов-на-Дону Рязань Самара Санкт-Петербург Саратов Сочи Ставрополь Тверь Тольятти Томск Тула Тюмень Улан-Удэ Ульяновск Уфа Хабаровск Чебоксары Челябинск Ярославль
- Знакомства и общение
Следующая запись: Подкиньте вестерну свежую идею, и он станет «ревизионистским». Звучит общо. Для своего «Мертвеца» ...
Лучшие публикации